Translation of "provisional arrest" to Russian
Advert
Dictionary translations for "provisional arrest"
Contexts with "provisional arrest"
INTERPOL diffusion: a message (without photographs or fingerprints) transmitted from one country to another or others to seek the arrest or provisional arrest of an individual with a view towards extradition based on a national arrest warrant.
Рассылка Интерпола: сообщение (без фотографий или отпечатков пальцев) из одной страны в другую или в ряд других стран в целях ареста или предварительного ареста того или иного лица и дальнейшей экстрадиции на основе национального ордера на арест.
Under this “backed warrants” regime, a court in Vanuatu must order the provisional arrest and surrender of any person for whom a court in a South Pacific country has been issued, unless it considers specified grounds (relating to fairness and interests of justice) apply.
Согласно режиму «подкрепленных доказательствами ордеров», суд в Вануату должен вынести постановление о временном аресте и передаче любого лица, в отношении которого суд в одной из стран южной части Тихого океана выдал ордер на арест, если только он не сделает вывод о применимости конкретных оснований (касающихся справедливости и интересов правосудия).
Please elaborate on the Minsk Convention on Legal Assistance and Legal Relations in Civil, Family and Criminal Cases signed with Countries of the Commonwealth of Independent States (CIS) in 1994, under which a person claimed for extradition is to immediately be placed under provisional arrest with no possibility to seek asylum.
Просьба представить подробные сведения о Минской конвенции " О правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам ", подписанной совместно со странами Содружества независимых государств (СНГ) в 1994 году, согласно которой лицо, в отношении которого поступило требование о выдаче, немедленно помещается под предварительный арест и не имеет возможности искать убежища.
When a provisional warrant of arrest is issued by the Police, the Court issuing the warrant must notify forthwith the Minister of Justice and Public Order who may, by order, cancel the warrant and if the person was arrested discharge him/her from custody.
Когда предварительный ордер на арест выдается полицией, суд, выдающий ордер, должен сразу же уведомить министра юстиции и общественного порядка, которым своим распоряжением может аннулировать ордер и, в случае ареста соответствующего лица, выпустить его на свободу.
The Brazilian legislation admits provisional or preventive arrest, when there are indications that an individual has committed offence or may hinder law enforcement.
Бразильское законодательство допускает возможность временного или превентивного ареста, когда имеются указания на то, что данное лицо совершило преступление или может препятствовать осуществлению закона.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert